תרגום טכני לחברות ולעסקים

חברות ועסקים שונים זקוקים מפעם לפעם או באופן קבוע לשירותי תרגום מקצועיים. חברות וגופים שונים שזקוקים לסיועם של מתרגמים מקצועיים זקוקים גם לתוצאות איכותיות ומעולות שכן עבודה שאיננה כזאת עשויה בהחלט לגרום לאי הבנות מהותיות ולנזק עסקי או אחר.

בשורות הבאות נסביר על חשיבות ההתמחות בהקשר של שירותי תרגום שונים. בין היתר נראה מדוע חשוב כל כך שאת העבודה יעשו אנשי מקצוע, מדוע לא כל מתרגם יכול לבצע כל עבודת תרגום ובמה ניכרת יעילותה של חברה מקצועית במיוחד.

מקצוענות ללא פשרות

יש אנשים הסבורים שתרגומם של מסמך, אתר אינטרנט, מצגת או פרופיל עסקי ודוחות פיננסיים או אחרים יכול להתבצע על ידי כל מי שדובר שפה זרה ברמה של שפת אם. אמנם, יכולת דיבור ברמה גבוהה היא בהחלט נדרשת, אבל מתרגם מקצועי באמת נדרש ליכולת של הרבה יותר מבקיאות מילולית.

מתרגם מקצועי צריך להיות בעל עין בוחנת ויכולת הקפדה, הבנה בניואנסים של השפה ויכולת לעביר מסר משפה אחת לשפה אחרת. בנוסף, חשובה ההבנה מתי יש צורך לבצע העברה מילולית ללא שינויים ומתי שינויים הם בלתי נמנעים בכדי שלא לפגוע בהבנה של המסר.

חשוב לדעת שמקצועות התרגום מחולקים למעשה לתחומים שונים שכן אנשי מקצוע שונים הינם בעלי התמחויות שונות. מי שבקיא בשפה המשפטית, למשל, לא בהכרח בקיא בז’רגון הרפואי. מי שיודע היטב את רזי השפה הטכנית לא בהכרח בקיא בתרגום מעולם הפיננסים.

באופן כללי, נהוג לחלק את ההתמחויות השונות לעולמות כגון:

  • תרגומים עסקיים.
  • תרגומים פינסיים.
  • תרגומים רפואיים.
  • תרגומים משפטיים, טכניים, ספרותיים ועוד.

חברה עם ערך מוסף

חברה שמספקת שירותי תרגום עם ערך מוסף מספקת תועלת מיוחדת בזכות:

  • היכולת לספק כל עבודת תרגום, בכל היקף, על ידי מערך מתרגמים גדול ומגוון.
  • יכולת לספק שירותי הגהה ברמה מעולה, כדי למנוע גם טעויות קטנות שקל לפספס.
  • אפשרות לביצוע של לוקליזציה שמשמעה דיוק בביצוע העבודה לרבות ניואנסים דקים אך משמעותיים.
  • עמידה בלוחות זמנים ללא פשרות וביצוע גם של עבודות דחופות, מסביב לשעון.

 

בגלל העובדים

כאשר זקוקים לשירותי תרגום אנושי מקצועי חשוב לוודא שהמתרגמים יהיו אנשי מקצוע ולא “סתם” אנשים שדוברים את השפה. לא כל מי שדובר שפה מסוימת יכול לבצע עבודת תרגום איכותית, בסטנדרטים מתקדמים.  כאשר מדובר על מתרגמים מקצועיים, בעלי ידע, מיומנות וניסיון, אפשר לצפות לתוצאות איכותיות, בכל שפה שבה מעוניינים. עובד יעיל יבצע בצורה נכונה התאמה מלאה של ניבים וביטויים, ולא ייצמד בכח לנוסח כזה או אחר, כאשר הדבר איננו מחויב המציאות.

לאתר של תרגומים משמר העמק

תרגומים -דף בית